7 Expresiones NATIVAS con la palabra PERRO – Expresiones del día a díaAcademia de Español Online

7 Expresiones NATIVAS con la palabra PERRO – Expresiones del día a día

¿Cuántas expresiones existen con la palabra perro? Hoy aprenderemos 7 expresiones con la palabra perro que se usan en España.

En la Academia de Español Online dispones, entre otros, del curso de Rumbo al B2, un curso donde trabajaremos con los contenidos del nivel B2 para aprender español de la forma más completa posible con lecciones divertidas y en contexto.

Expresiones con la palabra perro

Hola hispanófilos e hispanófilas, y bienvenidos una vez más a Spanish with Vicente. Me llamo Vicente y soy profesor de español online y director de la Academia de Español. Y el otro día estaba yo navegando en una aplicación que suelo utilizar con mucha frecuencia. Wallapop es una aplicación para comprar objetos de segunda mano. Y bueno, pues estaba hablando con un chico para intercambiar unos tazos, que son unas cositas.

Bueno, básicamente es esto. Creo que alguna vez he hablado de ello aquí son unos en inglés se dice ‘pogs’ y bueno, el caso. El caso es que estaba hablando con este chico porque queremos intercambiarnos. Yo le quiero enviar 5 tazos y él me quiere enviar otros 5. Pero esto realmente no tiene mucho valor.

Y a través de la aplicación, de esta aplicación que se llama Wallapop, pues la aplicación nos cobraba 5 o 6 € por los gastos de envío, así que le mandé un mensaje al chico y le dije:

  • Oye, creo que es mejor que tú y yo nos enviemos las cartas directamente sin la aplicación, porque nos va a salir más caro el collar que el perro.

Y en ese momento me di cuenta de que esta expresión y muchas otras que te voy a enseñar en este vídeo son expresiones perfectas que podéis usar en el día a día. De hecho, usé esta expresión con un nativo de aquí de España y él me entendió perfectamente. Yo no necesité decir nada más. Él entendió que lo mejor era enviarnos las cartas entre nosotros sin utilizar la aplicación.

Y es que en el vídeo de hoy te voy a enseñar diferentes expresiones utilizando a los perros. Son expresiones que utilizamos aquí en España, en nuestro día a día, y no sólo yo en este tipo de aplicaciones o hablando con la gente, sino todo el mundo. Y por supuesto, te voy a enseñar también algunas expresiones informales.

Bien, pero antes de empezar, me gustaría recordaros que, si sois estudiantes de la Academia de Español Online, y lleváis más de tres meses en la academia, podéis acceder a los directos. Hacemos una videollamada todos los meses para trabajar un poco la expresión oral.

¿Y por qué digo esto? Es algo que realmente yo no lo ofrezco en la academia. O sea, si tú vas a registrarte en la academia, tú te registras por los cursos, los podcasts, las actividades, etc. etc., pero desde hace ya mucho tiempo que hacemos esta videollamada, una vez al mes tenemos un grupo de estudiantes que les mando un saludo desde aquí me lo paso súper bien cada vez que hacemos estas videollamadas.

Y justo hoy hemos hecho una y me han preguntado todos:

  • Oye, ¿por qué no invitas a más gente? ¿Por qué no lo dices en tus vídeos?

Bueno, pues ya está, lo voy a decir. En la Academia de Español Online, si llevas tres meses o más y vas a la sección de directos, pues bueno, pues vas a poder acceder a un directo que hacemos al mes en Zoom, vas a poder conocer a un grupo de estudiantes de español que tienen intereses al igual que tú por aprender español. Y bueno, pues la verdad es que somos un grupo fantástico, somos estudiantes de diferentes países, pero todos tenemos en común que queremos aprender español.

Y bueno, ya está, ya no te entretengo más. Es que me pidieron que lo dijera en YouTube para que vengan más estudiantes y el grupo sea más grande. Pero ya está, ya no te entretengo más, ya no te doy más la lata. ¿Estáis preparados y preparadas? ¡Adelante!

Bien, pues vamos a ir al grano. Empezamos con la primera expresión que te quiero enseñar. HOY HACE UN DÍA DE PERROS, o hacer un día de perros. ¿Qué crees que significa que hace un día de perro? ¿Crees que hace un día muy amigable y muy simpático? Pues no. Realmente, cuando hace un día de perros lo mejor es quedarse en casa.

Pues sí, porque cuando hace un día de perros es porque hace un mal día, hace viento, hay nubes, va a llover, y es en general un día para quedarte en casa, en el sofá, viendo tu serie favorita. Bueno, y por suerte yo, que vivo aquí en Málaga, pues realmente esta expresión, pues voy a ser sincero, no tengo que utilizarla mucho, pero a lo mejor si vives en otro país, en Inglaterra, por ejemplo, cuando yo vivía en Manchester o en el norte de España, podemos decir que algunos días os puede hacer un día de perros.

La siguiente expresión que te recomiendo que la uses porque aparte de ser muy graciosa, es una expresión muy común. Normalmente tú ya sabes lo que significa llevarse bien o llevarse mal con una persona. Si conoces a alguien y es una persona que tiene las mismas o los mismos intereses, o quizás las mismas aficiones que tú, puedes decir que te llevas bien con esa persona, pero ¿qué significa LLEVARSE COMO EL PERRO Y EL GATO?

Pues bien, esta expresión es posiblemente una de las más simpáticas del español, aunque no quiere decir nada bueno. Llevarse como el perro y el gato es llevarse muy mal. Cuando no soportas a una persona, o cuando no te cae bien y eso es recíproco, pues esa persona siente lo mismo por ti, pues podéis decir que os lleváis como el perro y el gato.

Y es que a mí personalmente no me gusta tener amigos con los que me llevo como el perro y el gato, pero a veces entiendo que puedes trabajar en una oficina y puedes tener a lo mejor a alguien en el trabajo, y esa persona no te cae bien y es una mala persona y el sentimiento es mutuo. Entonces en este caso puedes decir que con esa persona te llevas como el perro y el gato, os lleváis muy mal.

Un pequeño consejo con esta expresión: si la quieres utilizar en un examen DELE, como por ejemplo en el DELE C1 o en el DELE C2, te recomiendo que la uses porque es una expresión muy avanzada, bastante formal y que, si tienes que hacer un examen de estos, úsala, confía en mí.

Y ahora vamos con la expresión que yo utilicé con el muchacho este. ¿Recuerdas que los dos queríamos comprarnos, o bueno, enviarnos estos tazos que realmente esto no tiene mucho valor realmente? Y en la aplicación teníamos que pagar 5 € por enviárnoslo. Y yo le dije:

  • «Oye, mira, creo que es mejor que nos lo enviemos por nuestra cuenta, por fuera de la aplicación, sin usar la aplicación, porque nos va a SALIR MÁS CARO EL COLLAR QUE EL PERRO«.

¿Y qué significa esto? Significa que va a costar más el envío de la carta o del paquete que lo que cuesta esto, que realmente no tiene valor. Y es que cuando decimos «sale más caro el collar que el perro», lo que queremos decir es que, por ejemplo, si tú compras una cosa, imagina, por ejemplo, que compras un teléfono móvil que te cuesta muy poco, pero realmente mantener este teléfono móvil, las reparaciones de este teléfono móvil, el seguro, el contrato de teléfono, ese teléfono móvil te va a salir todo muy caro.

En este caso, te está saliendo más caro el collar que el perro, que significa que estás pagando más por los servicios o por todo lo que tienes alrededor del móvil, que lo que pagaste por el móvil. Y esto es una expresión que créeme que se utiliza un montón aquí en España. De hecho, yo la utilicé ayer y me vino la idea para grabar este vídeo: sale más caro el collar que el perro.

Te voy a poner otro ejemplo. Imagina que ves un súper coche, un coche que te encanta, un BMW o un Mercedes por dos duros -una expresión muy buena-, el coche te cuesta dos duros. Imagina que este coche te cuesta dos duros, o sea, muy poco dinero.

Imagínate que este coche te cuesta 3.000 €, que es muy poco dinero, pero una vez que has comprado el coche tienes que hacerle algunas reparaciones, y estas reparaciones te cuestan otros 3.000 €, aunque no sea más dinero, pero también podemos decir que te ha salido más caro el collar que el perro.

Venga, vamos a continuar con la siguiente expresión: PERRO LADRADOR, POCO MORDEDOR. Esta expresión es muy sencilla y seguramente, si entiendes el significado, pues no hay mucho misterio. Esta expresión se utiliza cuando queremos hablar de alguien que parece muy violento, que parece que va a hacer muchas cosas, pero que después realmente no hace absolutamente nada.

Y es que es curioso, porque la mayoría de los perros, normalmente los que son muy pequeñitos, pues suelen ladrar mucho, pero cuando abres la puerta o cuando sueltas el collar, el perro no hace absolutamente nada, tiene miedo. Perro ladrador, poco mordedor.

Bien, y ahora vamos a empezar con las expresiones coloquiales. Y ahora te voy a enseñar una expresión coloquial que, si te juntas con gente de aquí de España, si conoces a nativos, si tu círculo de amigos son nativos de aquí de España, la vas a escuchar seguro cuando salgáis a comer. Y esta expresión es TENER MÁS HAMBRE QUE EL PERRO DE UN CIEGO. Esta expresión créeme que es súper común aquí en España.

¿Y cuándo utilizamos esta expresión? Pues la verdad es que parece algo bastante obvio. Utilizamos esta expresión cuando tenemos más hambre que el perro de un ciego, cuando estamos muertos de hambre.

Bien, he estado mirando un poco en internet y resulta que hacía mucho tiempo. En la Edad Media las personas ciegas no tenían ningún tipo de ingresos, no tenían dinero para comer. Y si estas personas tenían un perro, pues obviamente el perro tenía todavía menos.

O sea, el dueño tenía menos dinero para dárselo al perro, por lo tanto, el perro pasaba mucha hambre y es por eso por lo que se dice esta expresión. Pero bueno, lo he encontrado en internet y no estoy al 100% seguro. Pero si quieres parecer un nativo aquí en España, cuando tengas mucha hambre puedes decir «uf, tengo más hambre que el perro de un ciego».

Puedes utilizar esta expresión o puedes utilizar la siguiente que te voy a enseñar y es ESTAR CANINO, pues esta expresión «estar canino», es también una expresión muy coloquial y significa exactamente lo mismo. Significa que tenemos mucha hambre.

Y, por último, la última expresión y la más fácil de recordar: SER UN PERRO.

  • Pero yo no soy un perro, soy un humano.

Ya, pero ser un perro se utiliza mucho también aquí en España, sobre todo en la jerga coloquial y en la jerga juvenil. Ser un perro es cuando le quieres decir a alguien que le quieres hacer saber a la otra persona que es mala persona o que es una persona, ¿cómo podríamos decirlo? Despreciable, es una persona no muy buena.

«Oye, eres un perro». Es una expresión que se ha utilizado mucho aquí en España, pero eso sí, ten en cuenta que estas tres últimas expresiones que te he enseñado, tener más hambre que el perro de un ciego; estar canino; y ser un perro, son expresiones de la jerga juvenil, expresiones de la calle.

Y ahora te toca a ti trabajar. ¿Cuál de estas expresiones te ha gustado más? Por favor, dímelo en los comentarios. Y no solo eso, si conoces alguna más que todavía hay alguna expresión más con perro, si conoces alguna expresión más, dímelo en los comentarios, y también si quieres dejar algún ejemplo, ya sabes que como siempre, yo le echo un vistazo y para mí es la única forma de saber que tú hoy has aprendido un poquito más de español.

Y bueno, pues ya está, ya no te entretengo más, ya está. Muchas gracias por aprender español y nos vemos en el próximo vídeo. ¡Hasta luego!

Bueno, pues voy a enviar mis tazos, y si quieres seguir aprendiendo español por aquí, te voy a dejar un vídeo con verbos muy avanzados y también por aquí te dejo un nuevo canal que he abierto para preparar el examen DELE B2.

¡Hasta luego!

Más transcripciones de YouTube

Últimas lecciones de la Academia

Ir arriba