Lección 4: Conectores de comparación o comparativosAcademia de Español Online

Lección 4: Conectores de comparación o comparativos

En la lección anterior aprendimos los conectores de causa, en la lección de hoy vamos a ver los conectores de comparación o, también llamados, conectores comparativos.

Y como siempre en este curso de los conectores, tendrás el vídeo explicativo con un PDF y actividades para practicar.

¿Qué son los conectores de comparación?

Los conectores de comparación (o conectores comparativos) son los conectores que estructuran un discurso introduciendo una comparación. Los conectores de comparación se usan para comparar dos puntos de vista. Te lo explico todo en el vídeo ⬇️

Vídeo explicativo de esta lección

lock

¿Quieres registrarte y acceder a TODO el contenido de la Academia de Español?

¡Sí, quiero registrarme!

¿Cuántos conectores de comparación hay?

Hay que decir que es difícil encontrar una fuente con todos los conectores de comparación (o comparativos) pero aquí tienes una lista con todos los conectores comparativos (o de comparación):

Lista con los conectores de comparación (o comparativos)

Al igual queAnálogamenteAsí comoComoComo que
De forma semejante,De forma similar,De igual forma,De igual manera,Del mismo modo,
Igual queLo mismo queMás queMayor queMejor que
Menor queMenos quePeor queTal comoTal cual
Tanto como

Hay muchos más conectores de comparación en el PDF de la lección tienes la tabla completa. Los conectores marcados son ejemplos de los más frecuentes (y mis favoritos).

Actividades para practicar (es necesario ver el vídeo)

Ejercicio 1: Elige la opción correcta, puede haber 2 o más conectores correctos.

lock

¿Quieres registrarte y acceder a TODO el contenido de la Academia de Español?

¡Sí, quiero registrarme!

Lecciones del curso

Progreso del curso:

6 comentarios en “Lección 4: Conectores de comparación o comparativos”

  1. Hola Vicente:
    ¿Cuál es la diferencia entre igual que y al igual que?
    Hay una frase,
    Tu punto de vista nunca puede ser ______ el mío.
    ¿Por qué no podemos usar al igual que en este caso?

  2. Hola, Vicente!
    Podrías aclararme una cosa sobre un pronombre?
    Es importante enseñarle a los niños la historia de España _________ se enseña matemáticas o lengua y literatura
    en este ejemplo no sería correcto usar enseñarLES?
    Saludos desde Rusia

    1. Hola de nuevo Vlad,

      En realidad se pueden usar ambos ejemplos, enseñarle/enseñarles depende de si hacemos referencia “la historia” (enseñarle) o “a los niños” (enseñarles). Este tema es una eterna incógnita en el mundo del español como lengua extranjera.

      ¡Un saludo!

Comentarios

Ir arriba